
[swe]
I.
Tålamod är
liksom
kallt vatten,
en flämtning
och en
instinkt
att gripa
efter andan
II.
Sedan,
spindlar och
spänningar
på ytan,
III.
Tills viljekraften
ger vika
för ett
fritt
fallande
endast i
vertikal
spridning
I.
Tålamod är
liksom
kallt vatten,
en flämtning
och en
instinkt
att gripa
efter andan
II.
Sedan,
spindlar och
spänningar
på ytan,
III.
Tills viljekraften
ger vika
för ett
fritt
fallande
endast i
vertikal
spridning
[eng]
I.
Patience is
like
cold water,
an instinct
to chase
and a
catch of breath
II.
And then,
spiders stirring
the
surface tension
III.
Until willpower
surrenders
to the
free
falling
spreading itself
only in a
vertical direction
I.
Patience is
like
cold water,
an instinct
to chase
and a
catch of breath
II.
And then,
spiders stirring
the
surface tension
III.
Until willpower
surrenders
to the
free
falling
spreading itself
only in a
vertical direction
[swe]
I lådorna i arkivskåpet förvaras förutom jordpigment även en bomullsvarp, som legat nedgrävd i bäcken i en vecka för att ta färg, och en dikt baserat på upplevelsen av ett isbad – en medicinsk behandling som används inom psykiatri och för att knäcka hög feber.
[eng]
The chest of drawers contains, except from the pigment, also a cotton warp that was buried for one week in the spring to be dyed by the colour of the water. There is also a poem in three verses, based on an experience of cold-water immersion, a controversial treatment that is being medically used in psychiatric care and in extreme cases to treat a high fever.